diccionario bici

Las partes y piezas de la bicicleta se llaman diferente en todos los países de Latinoamérica. Al principio es bastante loco aprenderse el nuevo vocabulario al entrar en un país, pero no es tan difícil y la mayoría de las veces basta con señalar la pieza al mecánico pertinente.

Me he limitado a hacer una lista con las partes más básicas y con las que hay que cambiar más frecuentemente. Y he intentado utilizar las palabras que utilizan los mecánicos de pueblo, que son los que un ciclista necesita más veces. Los mecánicos de ciudad casi todos conocen este vocabulario en inglés y en español de España, por las revistas y catálogos.

Aquí va lo que tengo hasta ahora. Si alguien detecta un error o conoce el término para rellenar cualquiera de los numerosos espacios en blanco, le agradecería que me los hiciera llegar a calamita33@yahoo.es.

Para imprimir o descargar, botón derecho.

Muchas gracias a todos los que me habéis ayudado con esto.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s